Dear Mr. Cornwell, I just wanted to tell you how much me and my father appreciate your novels on Richard Sharpe, especially the ones that take place in Portugal. We are both big afficionados of Iberian and Latin American History and love to read novels that deal with the histories of those two regions of the world. Being speakers of Portuguese we really appreciate the way you properly transliterated the portuguese language in Sharpe’s Havoc. One of our pet peeves is when authors portray Portuguese or Brazilian characters as speaking Spanish. It is small things like that that show your meticulous research and attention to detail. Keep up the good work. Um abraco, John Gill