Dear Mr. Cornwell! While I am lucky to have detected your books while studying in the Boston area some years ago and enjoy them in their original English version, I am still surprised that there are – as far as I know – no German translation of the Sharpe and Starbuck novels into German language. Is there a particular reason for that, such as doubt from publishers into a demand in the German market for such books. Of course the Arthur saga has been translated and the Saxon stories which fit nicely into the gothic and mystic movements in Germany, but I personally believe in a market for Sharpe and Starbucks, especially if ever the Sharpe series would be shown in German eventually. Would be interested to know if you tried so far to get these books published in Germany and with what results. Cheerio from Munich Pat