Hi Bernard,
May I begin by saying how much I enjoy your books. Starting with all of the Sharpe stories and now those about Uhtred plus one or two others. I could not get into the Arthur series, sorry. Uhtred just pips Sharpe for me.
Recently, I finished ‘Sword of Kings’ and whilst I know that modern day proof reading seems to be vastly inferior to that of years gone by, yours is usually pretty good, so I thought I should point out an error that is almost more of editing I believe. Much is made in the story of Benedetta’s ordeals and her hatred for, amongst others, Gunnald Gunnaldson and his son The father is subjected to a painful revenge but, despite opportunity, the son to none whatsoever. I appreciate that time and circumstance may have been different but to exact not even a painful if swift end makes no sense. On page 119 of my copy of the book Benedetta tells Uhtred that the son was worse than the father!!! Only a small point I know but it is surely an unintentional flaw in the storyline.
Apologies if I have misread something but if I am correct perhaps you could alter the wording for reprints. I wondered if you had intended a revenge on the son but then lost it in editing?
I am very much looking forward to reading my next ‘Cornwell’ story: for me that will be 1356.
I hope you and yours are well. Keep safe.
Kind regards,
BoB