Hi Bernard,

May I begin by saying how much I enjoy your books.  Starting with all of the Sharpe stories and now those about Uhtred plus one or two others.  I could not get into the Arthur series, sorry.  Uhtred just pips Sharpe for me.

Recently, I finished ‘Sword of Kings’  and whilst I know that modern day proof reading seems to be vastly inferior to that of years gone by, yours is usually pretty good, so I thought I should point out an error that is almost more of editing I believe.  Much is made in the story of Benedetta’s ordeals and her hatred for, amongst others, Gunnald Gunnaldson and his son  The father is subjected to a painful revenge but, despite opportunity, the son to none whatsoever.  I appreciate that time and circumstance may have been different but to exact not even a painful if swift end makes no sense.  On page 119 of my copy of the book Benedetta tells Uhtred that the son was worse than the father!!!  Only a small point I know but it is surely an unintentional flaw in the storyline.

Apologies if I have misread something but if I am correct perhaps you could alter the wording for reprints.  I wondered if you had intended a revenge on the son but then lost it in editing?

I am very much looking forward to reading my next ‘Cornwell’ story: for me that will be 1356.

I hope you and yours are well.  Keep safe.

Kind regards,

BoB