Dear Mr. Cornwell, I have just finished reading ‘The Last Kingdom’, which I thoroughly enjoyed (particularly since I’m most interested in both Norse and Anglo Saxon history). My question, really, is one of stylistics – I noticed that, periodically throughout the book, you appear to fall into a form of sentence construction which seems rather different to much of your other writing. It felt, at times, that you might have been deliberately flavouring the various episodes of Uhtred’s progress with a taste of the predominant writing style of the nationality he felt himself to be at any given time – your construction (and, to an extent, language) is often reminiscent of the Norse literature (particularly the sagas) when he is under Danish influence, and then again of the Anglo-Saxon (particularly the poetic form) when he feels more strongly English. I wondered if this was a conscious decision? Stephen Mossop